Sign In
Sign Up
Chinese poetry of Tang and Song dynasties
Zhongjian He
-
/
5
0 votes
Chinese Poetry
Ci (Chinese Poetry) -- Translations Into English
618-907 -- Translations Into English
Arabian Love Poems
4.3
15 votes
Struwwelpeter
4.6
18 votes
Hans Andersen's Fairy Tales
3.8
18 votes
The 3 Mistakes of My Life
3.3
22 votes
Solaris
4.3
17 votes
Paradise Lost
3.7
25 votes
Revolting rhymes
4.1
22 votes
The Raven
4.3
31 votes
Kniha smíchu a zapomnění
3.7
15 votes
Norwegian Wood
3.9
99 votes
The Prophet
4.3
43 votes
On top of spaghetti
4.1
18 votes
Equal Rites
4.1
41 votes
The Moral Landscape
3.5
15 votes
The Odyssey
4.0
128 votes
Demian
4.1
38 votes
After Babel
4.5
17 votes
The princess saves herself in this one
3.2
15 votes
The Iliad of Homer
4.0
69 votes
Howl, and Other Poems
3.9
23 votes
Astérix le Gaulois
4.1
16 votes
Divina Commedia
3.8
24 votes
Wyrd Sisters
4.0
58 votes
Antigone
3.5
19 votes
The Day of the Triffids
4.1
32 votes
Fever
3.9
22 votes
Temporary Wife
4.0
20 votes
The other woman
4.2
23 votes
Pride's Master
4.3
15 votes
The Impossible Boss
3.6
17 votes
Master of Uluru
4.0
16 votes
Scars of yesterday
4.0
16 votes
The Phantom of the Opera
3.9
26 votes
The Witching Hour
4.2
21 votes
Faust
4.1
31 votes
The Crying of Lot 49
3.5
30 votes
Where the Sidewalk Ends
4.1
82 votes
Bitter Enchantment
3.2
15 votes
The Hills Of Home
4.1
18 votes
Watership Down
4.1
84 votes
Rime of the ancient mariner
3.7
21 votes
Guards! Guards!
4.4
92 votes
Lords and Ladies
4.3
20 votes
Falling Up
3.9
15 votes
The Two Towers
4.4
193 votes
Babel
4.5
15 votes
Идіотъ
4.1
32 votes
Narziss und Goldmund
4.0
17 votes