Status
Rate
List
Check Later
À la fin du XIIe siècle, Hartmann von Aue, un clerc allemand originaire de Souabe, adapte 'Yvain ou le Chevalier au Lion' de Chrétien de Troyes. 'Iwein' constitue sans nul doute l'oeuvre la plus aboutie et la plus fascinante de Hartmann. L'adaptateur y reprend les aventures autour desquelles s'organise le roman français : la fontaine merveilleuse, la conquête d'une reine et d'un pays, la folie d'Iwein, l'aide apportée aux chevaliers prisonniers du géant Harpin ou aux trois cents captives d'un château, le combat contre Gawein. Toutefois, Hartmann ne se contente pas d'adapter le roman de Chrétien à la langue allemande, il réinterprète sa source et transforme en profondeur les motivations des personnages et le sens des aventures. Ce qui prime chez Hartmann n'est plus le rapport entre fin amor et prouesse mais le rôle de la chevalerie et l'idéal du miles christianus. Pour la première fois, ce roman allemand est traduit en français moderne.