Sign In
Sign Up
Politeness and addressee honorifics in Bible translation
Ji-Youn Cho
-
/
5
0 votes
Bible
Translating
Korean Language
After Babel
4.5
17 votes
How to Talk to Anyone
3.8
39 votes
Hans Andersen's Fairy Tales
3.8
18 votes
Crucial Conversations
3.9
19 votes
Babel-17
3.5
16 votes
Momo
4.5
27 votes
Astérix le Gaulois
4.1
16 votes
The 3 Mistakes of My Life
3.3
22 votes
Surrounded by Idiots
4.2
18 votes
Kniha smíchu a zapomnění
3.7
15 votes
On Bullshit
2.7
15 votes
Demian
4.1
38 votes
Manifest der Kommunistischen Partei
3.4
67 votes
Struwwelpeter
4.6
18 votes
Solaris
4.3
17 votes
Записки изъ подполья
4.2
25 votes
Pachinko
4.1
21 votes
A sense of words
4.6
19 votes
Lexicon
3.7
15 votes
Norwegian Wood
3.9
99 votes
Men are From Mars, Women are From Venus
3.7
46 votes
In the Beginning...Was the Command Line
3.7
22 votes
Pygmalion
3.9
47 votes
Kim Jiyoung, born 1982
4.2
16 votes
Me Talk Pretty One Day
3.8
46 votes
채식주의자
4.0
24 votes
Essential Grammar in Use
4.4
15 votes
Bible
4.0
57 votes
The Witching Hour
4.2
21 votes
Blindsight
4.1
55 votes
Crónica de una muerte anunciada
4.1
34 votes
How To
4.5
23 votes
Le Comte de Monte Cristo
4.3
160 votes
The Complete Robot
4.5
20 votes
Arabian Love Poems
4.3
15 votes
The Little Prince
4.4
145 votes
Bonjour tristesse
3.9
15 votes
Mein Kampf
3.8
37 votes
Never Split the Difference
4.3
39 votes
Antigone
3.5
19 votes
The Ugly Duckling
4.4
15 votes
Train to Pakistan
3.9
15 votes
El amor en los tiempos del cólera
4.1
48 votes
Paradise Lost
3.7
25 votes
Ficciones
4.4
30 votes
Candide
3.9
68 votes
Ella Minnow Pea
3.7
15 votes
La casa de los espíritus
4.4
15 votes